甚至请了荷兰著名的文学评判家乔斯·德雷柏,对诗集进行评价:

        [亚洲诗人huainan淮南是一位有着自我毁灭激情的诗人,从短语和用词能够判断他是一位浪漫主义者。但他所讨论的内容却充斥着“死亡、生存、亲情”这三类主题。

        huainan诗集是典型的新启示派诗人,上世纪四十年代诗人不满于超现实主义诗人对理性的摈弃,也反对晦涩的智性诗,以象征为盾,神话为长矛,在诗坛攻城略地。

        自九十年代后,我许久没见过如此具有激情,有意识和无意识融合的诗篇。

        诗人是一支蜡烛咆哮着,疯狂的向火焰冲去,节选具有代表性的《死亡也并非是所向披靡》结尾。

        海鸥不会再在他们身畔啼鸣,波涛也不会高声拍打着堤岸/曾经花枝招展的地方再也不会,另有鲜花昂首笑迎雨点的打击/

        尽管他们疯狂,像硬瘤一般僵死,一个个人物的头颅在雏菊丛中崭露/在阳光中碎裂直到太阳崩裂,死亡也并非是所向披靡。]

        如果浪子出版社不动用一点点资源和小钱钱,欧洲的文学评判家压根不会注意到亚洲的诗作。

        但给了小钱钱,狄兰·托马斯的诗集在欧洲属于横扫的类型,处子作扬名,32岁时第三部作品就成为大诗人,比开挂还顺畅。

        楚枳打开盲盒的诗集,可是狄兰·托马斯的精选集,在平行世界不亚于平地惊雷。

        内容未完,下一页继续阅读